Thursday, July 29, 2010

喜歡美好的事 之 閱讀


在我完全脫離學院生活之後, 才發現原來沒有任何拘束與負擔的閱讀,
是一種沉澱內心,豐富情感的小資運動;
同時也賦予精神上極大的想象自由,開拓心靈視野,
更是另一種高尚的娛樂享受。

從沒想過,一本好書所表達的智慧,
能夠給人格的完善和生命的理解,
提供無法讓人用語言刻畫得盡的改變與影響。
這種知識和智慧的升華與培育,
決定著一個人的生活態度。

喜歡閱讀也常閱讀,
電腦裏的電子藏經與電子書庫,
是我雲遊四海時,保持正念的精神指標,方便攜帶的資糧電池。
一卷卷文義實在的根本契經,
一部部談妙說玄的大乘典籍,
一冊冊能致清涼的善說法律,
一本本流傳古今中外的文學著作,
或當資料考察,或當心靈讀物,
或當思想行為標準,或當宗教理想娛樂。
人文養志從中而來。

花錢買書對我來說,可以大手濶筆地買。(多得我娘這位大施主。)
常常留意剛出版的新書,也常常惋惜已絕版的好書。
一本好書,可以讓閲讀它的人久久地感動不已。
本來只想寫個簡單的閱讀心得,推薦好書,
但這種感動確實很難用鍵盤敲打出來。

2006年初版的《三杯茶》,
以及2009年末出版的《石頭變學校》,
其中譯版在2010年6月上市。
先不說這兩本書的銷量到底有多強,
首要提到的是:它為被遺忘的角落帶來了世界關愛的目光,
以及宗教與種族間,謬解的釋懷。

一位失敗的蒙大拿登山客Greg Mortenson,
在攀登K2失敗后,迷路到了Korphe村莊,
他允諾村民,將為他們帶來一所學校,
耿直的內心讓這個承諾付諸行動,
這種善行甚至成了他日後的專業。

用教育對抗恐怖主義,
這種夢想種子,在不經意中,
遍滿了巴基斯坦和阿富汗的偏遠地區,
在每個獲得平衡教育的穆斯林男孩與女孩心中,
開花結果。

在這種感動和震撼當中,
越是感到欣慰隨喜,邊陲地區被唾棄和遺忘的社會,
還有人在號召,撫慰著這滿目瘡痍的思想心靈。
是啊,信人有愛,信己無私,
藍天白雲,雋詠的箴言!

~
When the porcelain bowls of scalding butter tea steamed in their hands, Haji Ali spoke.
"If you want to thrive in Baltistan, you must respect our ways,” Haji Ali said,
blowing on his bowl. “The first time you share tea with a Balti, you are a stranger.
The second time you take tea, you are an honored guest.
The third time you share a cup of tea, you become family, and for our family,
we are prepared to do any¬thing, even die,” he said,
laying his hand warmly on Mortenson’s own.
"Doctor Greg, you must make time to share three cups of tea.
We may be uneducated. But we are not stupid.
We have lived and survived here for a long time.”

~
After dark, by the light of the fire that smoldered in his balti,
Haji Ali beckoned Mortenson to sit beside him.
He picked up his dog-eared, grease-spotted Koran and held it before the flames.
"Do you see how beautiful this Koran is?” Haji Ali asked.
"Yes.”
"I can’t read it,” he said.
"I can’t read anything. This is the greatest sadness in my life.
I’ll do anything so the children of my village never have to know this feeling.
I’ll pay any price so they have the education they deserve.”
"Sitting there beside him,” Mortenson says,
"I realized that every¬thing, all the difficulties I’d gone through,
from the time I’d promised to build the school,
through the long struggle to complete it,
was nothing compared to the sacrifices he was prepared to make for his people.
Here was this illiterate man, who’d hardly ever left his little village in the Karakoram,” Mortenson says.
"Yet he was the wisest man I’ve ever met.”